FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADAwww.TrimmerPlus.com IMPORTANT MANUAL DO NOT THROW AWAYStraight Shaft TrimmerOPER
Line Locking Hole6. Pull the line from the outer spool until the line istight against the inner reel (Fig. 11).Fig. 11Fig. 10MAINTENANCE AND REPAIR IN
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSBump KnobFoam SealSpringInner ReelINSTALLING A PREWOUND REEL1. Turn the bump knob counterclockwise and removethe bu
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS2. Pull out the bump knob, spring, and foam seal (Fig. 14).3. Pull the inner reel with existing line from the outer
TROUBLESHOOTINGCAUSE ACTIONOil, cleaner, or lubricant in cutting head Clean and thoroughly dry the cutting headIf further assistance is required, con
SPECIFICATIONSSTRAIGHT SHAFT TRIMMER ADD-ONUnit Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:No implied warranty, including any implied warranty ofmerchantability or fitness for a particular purpose,applies
Désherbeuse à arbre droitSS725r MANUEL DE L'UTILISATEURSI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉTATS-UNIS, ou le 1-800-668-1238
2TOUS NOS REMERCIEMENTSNous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil moderne de plein air est conçu pour vousrendre servic
3• IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ •CONSIGNES DE SÉCURITÉDesserrez celui-ci lentement afin de réduire lapression du réservoir.• Mélangez et ajoutez
THANK YOUThank you for buying this quality product. This modernoutdoor power tool will provide many hours of usefulservice. You will find it to be a g
4CONSIGNES DE SÉCURITÉ• Évitez les lieux dangereux. N’utilisez jamais l’appareildans des conditions humides ou mouillées. L’humiditépeut provoquer l’é
5SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUXCe manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant appar
6Corps de l’arbreCrochetBoîtier d'engrenagesProtecteurd’accessoire de coupeAccessoire de coupeLame coupanteFAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREILA
7MISE EN GARDE : les accessoires aveccoupleur doivent utiliser le trou principaluniquement sauf indication contraire de leursmanuels respectifs. L&apo
Chaque fois que vous donnez un coup sur la tête, vousdéroulez environ 25,4 mm (1 po) de fil. La lame duprotecteur d'accessoire de coupe est conçu
Fig. 7COUPE DÉCORATIVELa coupe décorative consiste à déblayer la végétationautour des arbres, des bornes, des clôtures, etc.Tournez entièrement l&apos
INSTALLATION DU FIL DU SPEEDSPOOLMDUtilisez toujours un fil de remplacement MTD d'originede 2.03 mm (0,080 po). Un fil plus épais pourraitsurchau
11ENTRETIEN ET RÉPARATIONSFig. 12Fig. 139. Si le rembobinage du fil devient difficile ou si le fil secoince, tirez-en les extrémités de la bobine.Cont
NETTOYAGENettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'une petitebrosse. N'utilisez pas de détergents concentrés. Lesnettoyan
DÉPANNAGE13CAUSE SOLUTIONAccessoire de coupe engorgé d'herbes Arrêtez et débranchez l’appareil et nettoyez l'accessoire de coupeTête de coup
READ ALL INSTRUCTIONSWARNING: When using the unit, the safetyrules must be followed. For your own safetyand that of bystanders, please read theseinstr
REMARQUE15
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.POUR TOUTE QUESTIONS, VEUILLEZ APPELER LE 1-800-345-8746 AUX ÉTATS-UNIS OU LE 1-800-668-123
Recortador de eje rectoSS725r MANUAL DEL OPERADORSI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en CANADÁwww.TrimmerPlus.co
2I. Normas para una operación segura . . . . . . . . . . 3-6A. Importante información de seguridad . . . . . . . 3-4B. Símbolos de seguridad e inter
3• IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD •NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA• Mezcle y cargue el combustible en un área limpia, bien ventilada en exterior
4NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA• Evite los ambientes peligrosos. No opere nunca suunidad en ambientes húmedos ni mojados. La humedadrepresenta un pe
5SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALESEste manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en
6Bastidor del ejeSuspensorBastidor deengranajesProtector accesorio de corteAccesorio de corteCONOZCA SU UNIDADNORMAS PARA UNA OPERACION SEGURAAPLICACI
73. Apriete el botón girándolo hacia la derecha (Fig. 3).PRECAUCIÓN: Trabe el botón dedesconexión en el orificio primario y ajustebien la perilla ante
RULES FOR SAFE OPERATION4• Do not use the unit in the rain. Do not use in or aroundwater.• Do not handle the plug or unit with wet hands or standingon
Cada vez que se golpea la cabeza, se suelta alrededor de 1 pulgada (25.4 mm.) de línea de corte. La cuchilla enla protección del accesorio de corte de
10INSTALACIÓN DE LA LINEA PARA ELSPEEDSPOOL® Use siempre línea de repuesto genuina MTD de 0.080 pulgadas (2.03 mm.). Una línea mayor puede causar un r
11INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONFig. 12Fig. 13Fig. 14Fig. 157. Repita los pasos 4 a 6 con la segunda pieza de línea.8. Sostenga la bobina
12INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONFig. 16Fig. 18Fig. 17Limpieza del SpeedSpool®La limpieza de SpeedSpool® puede ser necesaria,• Para sacar
13CAUSA ACCIONEl accesorio de corte está atascado de hierba Apague, desenchufe la unidad y limpie el accesorio de corteEl accesorio de corte no tiene
14NOTAS
PARTS LIST15BOOM AND TRIMMER PARTS - MODEL SS725rSTRAIGHT SHAFT ADD-ONItem Part No. Description1 753-1212 Lower Drive Shaft Housing Assembly 2 753-051
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO.PARA FORMULAR PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 EN LOS EE.UU. O AL 1-800-668-123
SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLSThis operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product
KNOW YOUR UNITRULES FOR SAFE OPERATION6APPLICATIONSWith Trimmer Add-On: • Cutting grass and light weeds.• Decorative trimming around trees, fences, et
CAUTION: The add-ons with the couplersystem are to be used in the primary holeonly unless stated otherwise in the specificadd-ons operator’s manual. U
Each time the head is bumped, about 1 inch (25.4 mm.)of trimming line is released. A blade in the cuttingattachment shield will cut the line to the pr
OPERATING INSTRUCTIONSFig. 7DECORATIVE TRIMMINGDecorative trimming is accomplished by removing allvegetation around trees, posts, fences, etc.Rotate t
Commenti su questo manuale